2385 km / 2385 kilometrów

Natalia Malek

 

…wenn Leop­ar­di vom Mond sprach, wußte er sehr genau, wovon er sprach.

Ita­lo Calvi­no, Sechs Vorschläge für das näch­ste Jahrtausend. Har­vard-Vor­lesun­gen, über­set­zt von Burkhart Kroeber

Die ebene, isometrische Ober­fläche der Weltkarte wurde durch eine anomale Topogra­phie erset­zt, bei der Shan­non in größere Nähe zu Kat­towitz oder Fuerteven­tu­ra rück­te als zu Brüs­sel oder Madrid. Die bei­den Flughäfen, die Ryanair in Frankre­ich anflog, waren Beau­vais und Car­cas­sonne. Han­delte es sich dabei um Bes­tim­mung­sorte von beson­derem touris­tis­chen Inter­esse? Oder wur­den sie nur aus dem Grund touris­tisch inter­es­sant, weil Ryanair die bei­den Städte als Zielflughäfen gewählt hatte?

Michel Houelle­becq, Karte und Gebi­et, über­set­zt von Uli Wittmann

mehr lesen

 

… mówiąc o księży­cu, Leop­ar­di dobrze wiedzi­ał, o czym mówi.

Ita­lo Calvi­no, Lekkość, przeł. A. Wasilewska

Płas­ką, izom­e­trycz­ną mapę świata zastąpiła nienor­mal­na topografia, w której Shan­non leży bliżej Katow­ic niż Bruk­seli, Fuerteven­tu­ry czy Madry­tu. We Francji Ryanair latał do Beau­vais i Car­cas­sonne. Czy były to dwa szczególnie turysty­czne kierun­ki? Czy też stawały się turysty­czne tylko dlat­ego, że zostały wybrane przez Ryanair?

Michel Houelle­becq, Mapa i tery­to­ri­um, przeł. B. Geppert

mehr lesen